فوجئ مستخدمو موقع التواصل الاجتماعي، اليوم، بتغيير مصطلح أو عبارة لقد اقتحموا منزلي بـ ترجمة جوجل إلى they israelied my house.
لقد شاهدنا سنوات عديدة، قيام جيش الاحتلال الإسرائيلي على سرقة أرض فلسطين، ولم يقتصر الأمر على ذلك فقط، بل وصل لسرقوا تراث الفلسطينيين وأكلهم وعاداتهم.
وبعد مرور سنوات عديدة على احتلال اسرائيل للأراضي الفلسطينية، و7 أكتوبر وعملية طوفان الأقصى، قيام ترجمة جوجل بتغيير مصطلح أو عبارة لقد اقتحموا منزلي بـ ترجمة جوجل إلى they israelied my house
إسرائيل تعني ” اقتحام”
وحاولت إسرائيل مرات عديدة على إقناع العالم بأنه أرض فلسطين، هي أرضهم وليست أرض الفلسطينيين، ليتفاجئ العالم اليوم بتغيير مصطلح أو عبارة لقد اقتحموا منزلي بـ ترجمة جوجل إلى they israelied my house.
وأشاد مستخدمو مواقع التواصل الاجتماعي، بتغيير مصطلح أو عبارة لقد اقتحموا منزلي بـ ترجمة جوجل إلى they israelied my house، لمساهمته في توعية العالم، بأن إسرائيل، هي من أستولت على أرض فلسطين من الفلسطينيين.
إسرائيل تعني اقتحموا منزلي
وأثار تغيير عبارة لقد اقتحموا منزلي بـ ترجمة جوجل إلى they israelied my house سخرية مستخدمي مواقع التواصل الاجتماعي خلال الساعات الأخيرة، خاصة أن العبارة تشير إلى حقيقة سرقة إسرائيل لـ أرض فلسطين من الفلسطينيين.
Discussion about this post